www.qwxq.net > mACAo

mACAo

澳门的葡萄牙文名称为“MACAU”(英文MACAO)。外国人称澳门为“马交”(MACAO )都源于MACAU一名的讹音。关于澳门的葡文名称来历说法也不同,一种说法为“泊口” 的讹音。1535年(嘉靖十四年),前山寨都指挥黄庆请上官蕃移泊于濠镜,名其名曰 “泊口”...

因为当时葡萄牙人登陆时询问当地人,此处是何地。当地人回答是妈祖庙。Macao是妈祖的音译。感觉译得好查啊,呵呵:)

都对 都可以,建议用后一个。都是官方用的, 不过后者用的多些!

澳门(葡萄牙语:Macau;英语:Macau/ Macao)简称澳,古称濠镜澳,旧时或称濠江、海镜、镜海、梳打埠[注 5],近代亦称赌城,“购物天堂”,是中华人民共和国两个省级特别行政区之一,位於南海北岸,地处珠江口以西,北接广东省珠海市,东面与香港...

都可以,建议用后一个。都是官方用的,不过后者用的多些!

澳门的英文名字

简称澳门(葡文:Macau 英文:Macau/Macao 汉语拼音:Aòmén)。 都可以的。

澳门的英文名

四百多年前,葡人首次进入澳门时,向当地居民询问这个地方的名字,当地土人以为他们问的是妈祖庙,于是回答“A-MA-GE”,从此,葡人即把澳门称作“MACAO”。这个名字一用就是数百年。

《澳门》是闻一多1925年3月在美国留学期间创作的一组组诗《七子之歌》中的首篇。其余六篇分别为《香港》、《台湾》、《威海卫》、《广州湾》、《九龙》和《旅顺,大连》。诗人以拟人的手法将这七处“失地”比作远离母亲怀抱的七个孩子,用小孩子的...

网站地图

All rights reserved Powered by www.qwxq.net

copyright ©right 2010-2021。
www.qwxq.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com